Зимой 14-го года Шэнпина Юэ Чжихэн, преступник династии, был приговорен к самому суровому наказанию: отрезанию плоти и соскабливанию костей. У железной тюремной повозки собралось бесчисленное количество простолюдинов, чтобы посмотреть на падение этого молодого, некогда могущественного министра.
Чжан Юньвэй был среди них. Она проехала тысячи миль, чтобы стать свидетелем его последнего путешествия, но сделала это только для того, чтобы спасти другого человека.В то время она еще не осознавала, что холодное наблюдение за тем, как этот грешный бывший муж идет на смерть, станет одним из ее глубочайших сожалений – сожалений, которые будут преследовать ее каждую бессонную ночь, задолго до того, как наступит весенний день, когда ее собственные кости будут похоронена.
В прошлой жизни она имела несчастье стать женой этой «гончей династии», и Юнвэй думала, что те дни были сплошным мучением.Зная, что она не хочет делить с ним постель, в середине лета он отправил ей письмо, в котором были далекие и холодные слова:
«Мисс Чжан,
Злые духи Династия процветает, а двор перегружен. Отныне я не вернусь домой ночью. Делай, что хочешь».
Однажды, за ее спиной, они гуляли вместе под бесконечным лунным небом династии, и он тихо сказал: «Я долго не проживу. Вам просто придется потерпеть еще немного.»
Но только когда Юэ Чжихэн по-настоящему умерла, она осознала, насколько мирными и драгоценными были те дни. Только тогда она начала понимать, пусть и слабо, кровавое и уязвимое сердце, которое он скрывал под своей суровой и безжалостной внешностью.
Итак, когда Чжан Юньвэй снова вернулась в ту дождливую и ветреную ночь десятилетней давности, когда Юэ Чжихэн бросился к ней, подняв свой меч, чтобы бросить вызов династии, но рухнул в лужу крови — на этот раз она не ушла с Пей Юйцзин, как раньше. Вместо этого она обняла его покрытое шрамами тело и сказала: «Юэ Чжихэн, пойдем домой».