В деревне Синхуа родился благословенный ребенок, семья баловала ее, жители деревни хвастались ею, и ее благословения были безграничны.
Выразительная предвзятая бабушка: Я предвзято отношусь к своей внучке, если вы этим недовольны, смиритесь с этим!
Дедушка-дикий дьявол хвастается своей внучкой: Что это, спросите вы? Моя внучка приготовила для меня чай с женьшенем и ганодермой!
Нежная и заботливая мама: девочку нужно баюкать, не шевелиться, пусть это сделает твой брат!
Папа, стремящийся к благосклонности: Миленький, папа тебя возьмет в полет, хочешь покататься на лошадке, приходи скорее к папе!
Лю Юшэн расцвела, как цветок, позади своей семьи. С помощью золотой иглы она стала известным врачом, духовный источник в ее пространстве лечил болезни, ее семья процветала, но в ее будуар всегда проскакивал мужчина.
«Шэн Шэн, меня сегодня еще не лечили».
«…Мой господин, хотя я и божественный врач, я действительно не знаю, как лечить психические заболевания».
«Я не психически болен».
«Ты есть».
«А я нет».
“…”
Он величественный принц Наньлин. В мире говорят, что принц Наньлин — человек выдающейся внешности и скромности, святой, как луна на небе.
Но перед Лю Юшэном он превратился в сумасшедшего.Для нее отсутствие безумия означает смерть.