Как всем известно, есть отважные хозяева-мужчины. Он злой, обаятельный и сумасшедший. Он холоден и ничего не чувствует. Он держит в своих ладонях землю под небом. У него множество доверенных лиц, но всех их можно оставить и использовать. Истинный белый лунный свет этого мастера только один.
К сожалению, Ли Синь был первым.
В таинственном пространстве мужчина посмотрел на нежную и мягкую женщину, похожую на цветок груши после дождя, и вздохнул.«Вы закончили читать? Это ваш мир. Роман с участием Лу Цзыгуя».
Как одна из самых несчастных красавиц, которую главный герой обманом заставил посвятить себя ему всю свою жизнь, она в конечном итоге была принесена в жертву ради его «настоящей любви». Мужчина думал, что как только она увидит правду об односторонней «любви» между ними, она горько заплачет или, возможно, устроит хаос.
Однако……
Прочитав последнее слово, Ли Синь небрежно закрыла книгу с обычным выражением лица и легко сказала: «Вы имеете в виду, что мой брат не Лу Цзыгуй, а Сюй Янь . Я узнал не того человека, верно?»
Мужчина был ошеломлен ее спокойным поведением, не похожим на поведение замешанной стороны, и колебался: «……En».
Ли Синь: «Итак, что ты хочешь увидеть?» за меня?»
Мужчина: «……Если бы я сказал, что могу вернуть тебя в прошлое?»
Ли Синь: «Хорошо.
Глядя на стройную фигуру женщины, растворяющуюся в блестящих лучах света, мужчина растерялся и тупо сказал себе: «Не слишком ли проста была эта процедура?……»
ШуШуШу, головы падают от прикосновения.*
*Это каламбур. Используемый здесь иероглиф 苏 (шу) означает «оживить», а также звучит как 梳头 (также произносится как «шу»), что означает «расчесывать волосы».