to top

The Emperor Fights the Harem for Me
0 0 В закладки

Описание

Гу Линюнь внезапно превратилась в злобную второстепенную героиню в романе о битвах в гареме. Она казалась любимой наложницей, но на самом деле была всего лишь пушечным мясом. Гу Линъюнь, которая в своей предыдущей жизни прочитала восемьсот романов о битвах в гареме, очень хотела попробовать себя в бою в гареме и готовилась продемонстрировать свои таланты. Однако она обнаружила, что сюжет выглядел немного иначе.

Ошибочно обвинена в том, что она столкнула в воду другую наложницу.
Гу Линюнь не предприняла никаких действий, и упавшая в воду наложница была брошена в холодный дворец.

Ходили слухи, что у нее был роман с императорским врачом.
Пока она все еще думала о контрмерах, императорский врач был брошен в тюрьму.

Гу Линюнь: …

Сяо Юхэн приобрел чудесную силу с детства и мог слышать мысли других людей.Он вырос небрежным и лицемерным человеком; таким образом, он думал, что его актерские способности уже были на высшем уровне по сравнению с другими людьми. Так продолжалось до тех пор, пока он не встретил Гу Линюня, который был лучшим актером, чем он. На глазах у Гу Линъюнь были слезы, и она выглядела очень жалко, но она не могла подавить волнение в своем сердце: «Они на самом деле обвинили меня в том, что я накачала наркотиками собачьего императора. Битва в гареме вот-вот начнется? Давай, я готов!

Неожиданно Сяо Юйхэн слегка улыбнулся и тихо прошептал: «Игнорирование моей любимой наложницы — действительно преступление, достойное смерти».
В 101-й раз Гу Линюнь готовился к битве в гареме… снова потерпел неудачу.

Альтернативные названия

皇帝替我宫斗(穿书)

Комментарии ( 0 )

Комментариев пока еще нет, вы можете быть первым!

Оставить комментарий

Войдите в систему, чтобы оставить отзыв или комментарий
Войти