В Глассдейле особняк северного герцога был назван в честь его похожего на стекло замерзшего пруда.
Лиам, оставшийся один после потери матери в юном возрасте, становится егерем. Где он встречает молодого мастера с синяками и жалким видом и именем, которое означает «белый снег»: Эрвин Калливелл. Эрвин так же чист и благороден, как и его имя.
Лиам глубоко восхищается молодым мастером, который, кажется, отличается от него, но все, что он получает взамен, — это холодное безразличие и невежество.
«Ты варвар»,
«Отпусти, хватит трогать меня, грязный».
С другой стороны, устал от дисциплины и чувства ответственности, которые его угнетают. Помимо абсурда своего отца, Эрвин ищет место, на которое можно опереться; скромный слуга предлагает ему плечо. «Я всего лишь скромный человек, предмет мебели в твоей комнате, камень, на который ты наступаешь на улице… Неважно, что ты мне показываешь».
Эрвин впервые пытается отклониться, держа Лиама за руку.Это отклонение переросло в другое чувство, и между ними образовалась опасная, но еще более глубокая тайна.
Угроза войны, а также темные тучи предвещают грозу, собирающуюся над их головами…
…
Смогут ли они остаться вместе, сражаясь с гневными волнами судьбы?