to top

The Correct Japanese Terms of Homestay Seems to Be Marriage
0 0 В закладки

Описание

Светловолосая, голубоглазая жена, охваченная любовью, это чудесно, не правда ли?

Когда я учился в начальной школе, ко мне домой приехала погостить девочка. .

Поскольку она была иностранкой и не могла хорошо говорить по-японски, она не могла вписаться в круг детей в школе и в итоге осталась в стороне, что я хорошо помню.

Итак, Это я проводил с ней время. Постоянно, на протяжении полугода.

В последний день она все время плакала.

Она не садилась в машину, которая приехала за ней, и не отпускала мою руку.

«Соб… Если мы сможем встретиться снова… ты… сделаешь меня своей женой…?»

«Ах, конечно».

Похоже, что я тогда думал об этом как о не более чем случайном обещании.

Ну, это приятное воспоминание из детства.

Альтернативные названия

ホームステイの正しい和訳とは、結婚であるらしい。

Комментарии ( 0 )

Комментариев пока еще нет, вы можете быть первым!

Оставить комментарий

Войдите в систему, чтобы оставить отзыв или комментарий
Войти