Цяо Вэй оказалась бывшей женой главного героя-мужчины в историческом романе, действие которого происходит в 60-х и 70-х годах. Главный герой был красив, с широкими плечами, узкой талией и длинными ногами, одетый в униформу. Он не только принадлежал к тому типу людей, который нравился Цяо Вэю, но и его будущие перспективы были безграничны.
В оригинальной истории Цяо Вэй был жалким пушечным мясом, которое в конечном итоге попало в нищету и умерло в одиночестве после того, как сбежало с кем-то.В возрожденной версии главная героиня вышла замуж за главного героя и прожила хорошую жизнь.
Однако Цяо Вэй, войдя в книгу, не хотела быть пушечным мясом. От одинокой неизлечимо больной пациентки до мужа и детей, с важной шишкой прямо дома, она не могла позволить другим отнять это. Цяо Вэй хотел держаться крепче.
Янь Лэй заметил, что с тех пор, как он вернул жену, она стала другим человеком.
«Жена командира Яня все время носит такую старомодную ткань, такую простую и простую».
Цяо Вэй: Натуральные ткани такие удобные, синтетические волокна уходят в прошлое.
«Ты слышал? Жена командира Яна добровольно отказалась от нового общежития и продолжила жить в старых родовых покоях, предоставив возможность проживания в здании кому-то другому. Посмотрите на ее идеологическое сознание.»
Цяо Вэй: Двор в разрушенном здании общежития гораздо более приземленный.
«Раньше мы их неправильно поняли. Посмотрите, родственники командира здесь, прямо в гостевом доме, прием на высоком уровне, такая атмосферная».
Цяо Вэй: Когда родственники остаются дома, это слишком раздражает; отправить их в гостевой дом гораздо спокойнее.
Жизнь из формальной и отстраненной превратилась в страстную и оживленную.Раньше она жила в отдельных комнатах, а теперь ходит в своей белой рубашке с гладкими, прямыми ногами перед собой. Раньше он не мог видеть ее по утрам, но теперь он мог видеть ее румяные щеки и яркие глаза, когда она просыпалась после утренней зарядки.
Раньше она жаловалась на его необразованность и не не позволяю ей прикасаться к его драгоценным книгам. Теперь она охотно протянула ему книгу, сказав: «Хотя я надеюсь, что ты тоже сможешь ее прочитать.»
«Одежда, ее нельзя стирать; предоставь это мне, — холодно сказал мужчина.
— Только потому, что ты не хочешь мыть посуду, оставь это мне, — пренебрежительно сказал мужчина.
— Вот, — мужчина передал его.
«Что?»
«Деньги и билеты», - сказал он. «В этом месяце я нашла больше людей для обмена тканевых билетов, достаточно, чтобы ты мог купить новую одежду».
Цяо Вэй улыбнулась, закатив глаза.Пока она не была пушечным мясом, Цяо Вэй счастливо жила в обстановке 60-х и 70-х годов.